Characters remaining: 500/500
Translation

gươm giáo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gươm giáo" se traduit en français par "épée et lance". Il désigne des armes blanches, c'est-à-dire des armes qui ne sont pas à feu, mais qui sont utilisées au corps à corps.

Explication simple :
  • Gươm signifie "épée" : une arme à lame, souvent utilisée pour le combat rapproché.
  • Giáo signifie "lance" : une arme longue, souvent utilisée pour percer ou frapper de loin.
Instructions d'utilisation :

Le terme "gươm giáo" peut être utilisé pour parler de l'équipement militaire traditionnel, surtout dans le contexte de l'histoire vietnamienne ou des arts martiaux. Par exemple, on pourrait dire : "Dans l'histoire vietnamienne, les guerriers utilisaient souvent gươm giáo pour se défendre."

Exemple d'utilisation :
  • "Les soldats vietnamiens étaient bien entraînés à manier le gươm giáo lors des batailles."
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou historique, "gươm giáo" peut faire référence à des concepts tels que le courage ou l'honneur au combat. On pourrait dire : "Le gươm giáo symbolise la bravoure des ancêtres vietnamiens."

Variantes de mots :

Il existe d'autres termes liés aux armes blanches, par exemple : - Kiếm : un autre mot pour "épée", souvent utilisé dans le contexte des arts martiaux. - Mâu : un autre terme pour "lance", utilisé dans certains contextes.

Différentes significations :

Bien que "gươm giáo" se réfère principalement aux armes, il peut également évoquer des thèmes de guerre, de stratégie et de protection dans la culture vietnamienne.

Synonymes :
  • Vũ khí : qui signifie "armes" en général.
  • Đao : qui se réfère à une sorte de sabre ou de couteau.
  1. armes blanches; armes

Comments and discussion on the word "gươm giáo"